APROXIMACIONES A LA TRADUCTOLOGÍA INSTITUCIONAL: TEORÍA, DESCRIPCIÓN
Y APLICACIÓN EN EL PANORAMA ACTUAL

José María Castellano Martínez

Resumen


El presente trabajo tiene por objetivo ofrecer un análisis del panorama actual de la traducción, la interpretación y la terminología de ámbito institucional en lo que concierne a la teoría, la práctica y la docencia e investigación en la Universidad española. En un principio, se aborda el concepto “institucional” para ofrecer a continuación una propuesta de tipología textual que gira en torno a las instituciones generadoras de textos orales y escritos objeto de ser trasladadas a otras lenguas. Por último, se realiza un estudio comparativo de las asignaturas de los títulos de Grado y Postgrado ofertadas en universidades españolas para conocer el estadio de la docencia actual en este tipo de textos especializados.

Texto completo:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.24310/REDIT.2015.v0i9.1050



Métricas de artículo

Visitas Citas ( veces) Discutido ( veces) Guardado ( veces)
Lecturas del abstract: 0
Descargas del pdf: 187
- Crossref:
- Scopus:
- Wos:
- Twitter:
- Facebook:
- Reddit:
- ScienceSeeker:
- Research Blogging:
- Mendeley:
- CiteUlike:

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Copyright (c)



Indexada en:

  • MLA
  • Dialnet
  • BITRA
  • romanistik.de
  • MIAR

El copyright © es de los autores. ISSN 1989-4376.  

Servicio de Publicaciones y Divulgación
Vicerrectorado de Investigación y Transparencia
Universidad de Málaga
Bulevar Louis Pasteur, 30.
Campus de Teatinos.
CP: 29010. Malaga.

http://www.uma.es/servicio-publicaciones-y-divulgacion-cientifica

Atención al público:
Lunes a viernes de 9:00 a 14:00 horas.