La competencia intercultural en la profesión del traductor: aproximación desde la formación de traductores y presentación de un estudio de caso

Autores/as

  • Silvia Gutiérrez Bregón Universidad de Granada España

DOI:

https://doi.org/10.24310/TRANS.2016.v0i20.2064

Palabras clave:

traducción, formación de traductores, competencia intercultural (CI), traductor profesional.

Resumen

Este trabajo nace en el ámbito de la Traducción e Interpretación (TI) y se enmarca en el área de formación de traductores en España. El estudio que presentamos forma parte de un proyecto más amplio de tesis doctoral cuyo objetivo general es promover la adquisición de la competencia intercultural (CI) del estudiantado de Traducción. Este artículo recoge una investigación de corte empírico a la vez que descriptivo, donde reunimos las percepciones de traductores profesionales sobre el papel que desempeña el factor cultural y concretamente, la CI, en su trabajo diario. Para ello utilizamos métodos cuantitativos (cuestionarios) y cualitativos (entrevistas) aunque el enfoque principal del estudio es cualitativo. El propósito de este trabajo es describir las implicaciones de la cultura en el mundo laboral de la traducción para introducir mejoras en la etapa de formación y dar un paso más hacia la reducción de la brecha existente entre formación y profesión (Kelly, 2005; Katan, 2009b; Pym et al. 2012).

 

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Descargas

Publicado

2017-02-02

Cómo citar

Gutiérrez Bregón, S. (2017). La competencia intercultural en la profesión del traductor: aproximación desde la formación de traductores y presentación de un estudio de caso. TRANS: Revista De Traductología, (20), 57–74. https://doi.org/10.24310/TRANS.2016.v0i20.2064

Número

Sección

Artículos