Contenido principal del artículo

Kate Edwards
Englobe Inc.
Núm. 15 (2011), Dosier, Páginas 19-28
DOI: https://doi.org/10.24310/TRANS.2011.v0i15.3192
Derechos de autor

Resumen

Pese a que la mayoría de los distribuidores de videojuegos están al corriente de las convenciones sobre la localización, aún hay muchos que no parecen entender bien la idea de «culturalización», el proceso a través del cual se adapta el contenido para conseguir atraer a una audiencia más plural. No obstante, y a diferencia de la localización que se entiende normalmente como una parte de la producción que tiene lugar hacia el final del ciclo de desarrollo, la culturalización requiere un modus operandi holístico desde el principio para introducir el aspecto global tanto en el diseño, como en el desarrollo y la distribución del videojuego. No cabe duda de que los creadores de videojuegos tienen que ser fieles a su idea, pero no pueden dejar de reconocer el carácter multicultural y políticamente volátil de muchos países importadores si quieren optimizar su éxito y permanencia en el mercado global.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Detalles del artículo