Susan Bassnett, Reflexiones sobre traducción. Martha Celis, coordinadora de la traducción. Bonilla Artigas Editores (Colección «T de Traducción» No. 4), México, 2017.

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.24310/TRANS.2018.v0i22.5107

Palabras clave:

Traducción, traductología, reseña

Resumen

Reseña del libro Reflexiones sobre traducción, de Susan Bassnett, publicado en México en 2017, bajo el sello editorial de Bonilla Artigas, Colección T de Traducción, y traducido bajo la coordinación de Martha Celis.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Biografía del autor/a

  • Juan Carlos Calvillo, El Colegio de México

    Juan Carlos Calvillo es poeta, traductor literario y Profesor-Investigador de tiempo completo en la Maestría en Traducción del Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios de El Colegio de México. Obtuvo el grado de Doctor en Letras, con mención honorífica, por la UNAM con la tesis “Her Translated Faces”: estudio valorativo de las traducciones de Emily Dickinson al español. Sus líneas de investigación y su práctica docente giran en torno a la traducción de poesía, narrativa y teatro del inglés al español, la obra lírica y dramática de William Shakespeare, la poesía anglófona de los siglos XIX y XX y otros temas de literatura inglesa y norteamericana.

Referencias

Descargas

Publicado

2018-12-22

Dimensions

PlumX

Número

Sección

Reseñas

Cómo citar

Susan Bassnett, Reflexiones sobre traducción. Martha Celis, coordinadora de la traducción. Bonilla Artigas Editores (Colección «T de Traducción» No. 4), México, 2017. (2018). TRANS: Revista De Traductología, 22, 311-313. https://doi.org/10.24310/TRANS.2018.v0i22.5107