, Universitat Pompeu Fabra, España
-
TRANS: Revista de Traductología Núm. 20 (2016) - Notas
«Sicilia Litterata»: traducción y conflicto civil catalán (1462-72)
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 13 (2009) - Artículos
La traducción al castellano y al catalán de algunos adjetivos sentimentales en The Catcher in the Rye. Una aproximación a las divergencias de punto de vista e intensidad semántica
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 16 (2012) - Dosier
Mécanismes de dépersonnalisation dans le discours jurisprudentiel français et leur traduction en espagnol: convention textuelle ou convention culturelle?
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 18 (2014) - Artículos
La subtitulación de los festivales de cine: proceso, técnicas y reto
Resumen PDF HTML (English) -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 21 (2017) - Artículos
¿Empoderamiento o asimilación? Estudio de dos casos de comunicación mediada en el ámbito educativo catalán
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 25 (2021) - Miscelánea
Voces femeninas negras en España: Hacia una historia de la traducción de la literatura afroamericana escrita por mujeres
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 25 (2021) - Dosier
El siglo XVI y la traducción
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 27 (2023) - Miscelánea
Creencias y prácticas de los docentes de traducción en torno a la evaluación: estudio exploratorio
Resumen PDF HTML