, Universidad de Salamanca, España
-
TRANS: Revista de Traductología Vol. 1 Núm. 19 (2015): La interpretación en entornos judiciales. Jesús Baigorri Jalón & Mariachiara Russo (coords.) - Artículos
Interpreting in Legal Settings, an Introduction
Resumen PDF HTML (English) -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 1 (1996) - Artículos
Palabras y flores, habitantes de la ciudad secundaria (o sobre las semejanzas de la traducción)
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 1 (1996) - Debates
Lingüística, traducción y cultura
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 3 (1999) - Artículos
La crítica de la traducción: otros métodos, otros objetivos
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 3 (1999) - Artículos
El Braveheart del s.XVIII: La versión de The Wallace de William Hamilton of Gilbertfield
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 11 (2007) - Artículos bibliográficos
Entre la convención y el futuro: la traducción en la época de la diferencia
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 14 (2010) - Artículos
Escritoras híbridas, traducciones dobles y la influencia del poder en el proceso traductor*
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 15 (2011) - Notas
Análisis diacrónico de la velocidad de presentación de subtítulos para dvd
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 18 (2014) - Entrevistas
Entrevista a Marta Sofía López Rodríguez, traductora de No Longer at Ease y Anthills of the Savannah de Chinua Achebe
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 21 (2017) - Artículos
Representación y traducción del camp talk en el cine de Almodóvar: los casos de "La mala educación" y "Los amantes pasajeros"
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 23 (2019) - Artículos
Traducción publicitaria y representación de estereotipos de género: la glocalización de las campañas de Vanish en Europa
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 23 (2019) - Dosier
Traducción, negociación identitaria y violencia simbólica en un mundo migrante y heterogéneo: el caso de «The Arrangers of Marriage», de Chimamanda Ngozi Adichie
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 22 (2018) - Reseñas
Fernando A. Navarro, Medicina en español, florilegio de recomendaciones, dudas, etimologías, errores, anglicismos y curiosidades varias del lenguaje médico. Fundación Lilly, Madrid, 2015.
Resumen PDF -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 23 (2019) - Dosier
Los nadies, traductores de la historia: el ejemplo de Los hijos de Sánchez
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 26 (2022) - 25 años de "Trans" (Textos de las charlas)
La traducción: ese oscuro objeto de desvelos. Un cuarto de siglo de avances en la traductología
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 24 (2020) - Miscelánea_borrar
Traducción y divulgación de los títulos científicos altamente especializados en la prensa española y francófona
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 25 (2021) - Miscelánea
Y las máquinas rompieron a traducir… Consideraciones didácticas en relación con la traducción automática de referencias culturales en el ámbito jurídico
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 26 (2022) - Miscelánea
Ecoalfabetización en el aula de traducción: apuntes y propuestas
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 26 (2022) - Miscelánea
De evoluciones y retos en la investigación traductológica del siglo XXI
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 27 (2023) - Miscelánea
La subjetividad de Jhumpa Lahiri en Il quaderno di Nerina: un caso de autotraducción
Resumen PDF HTML -
TRANS: Revista de Traductología Núm. 23 (2019) - Dosier
Traducción, conflicto y violencia simbólica
Resumen PDF HTML