Ir al contenido principal Ir al menú de navegación principal Ir al pie de página del sitio
  • Actual
  • Archivos
  • Datos Visibilidad
  • Avisos
  • Acerca de
    • Sobre la revista
    • Envíos
    • Cabecera editorial
    • Declaración de privacidad
    • Contacto
Buscar
  • Registrarse
  • Entrar
  1. Inicio /
  2. Archivos /
  3. Núm. 7 (2012): redit - Revista Electrónica de Didáctica de la Traducción y la Interpretación

Núm. 7 (2012): redit - Revista Electrónica de Didáctica de la Traducción y la Interpretación

					Ver Núm. 7 (2012): redit - Revista Electrónica de Didáctica de la Traducción y la Interpretación
DOI: https://doi.org/10.24310/REDIT.2012.v0i7
Publicado: 2016-05-18

Artículos

  • MODELO DE EVALUACIÓN DE LA COMUNICACIÓN ORAL EN EL PROCESO DE ENSEÑANZA/ APRENDIZAJE DE LA INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA

    Nuria Ponce Márquez
    1-15
    • PDF
  • PROCESO TRADUCTOR Y EQUIVALENCIA: COTEJO DE DOS MODELOS TRIFÁSICOS E IMPLICACIONES PARA LA DIDÁCTICA DE LA TRADUCTOLOGÍA

    Adolfo M. García
    17-41
    • PDF
  • NUEVAS ESPECIALIZACIONES EN LA OFERTA DE ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN EN ESPAÑA: EL MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN EDITORIAL DE LA UNIVERSIDAD DE MURCIA

    Juan R. Goberna Falque, Marta Navarro Coy, Manuel María Sevilla Muñoz
    43-63
    • PDF
  • PARALLEL CORPORA IN TRANSLATOR EDUCATION

    Guadalupe Ruiz Yepes
    65-80
    • PDF (inglés)
  • AN EXAMINATION OF IRANIAN EFL LEARNER TRANSLATORS' PROBLEMS IN TRANSLATION ACTIVITIES

    PhD KARIM SADEGHI, MA SEPIDEH ATMANI
    82-92
    • PDF (inglés)

Enviar un artículo

Enviar un artículo

Idioma

  • English
  • español

dialnet

 

antiplagio

Más Leidos
  • Jorge Díaz Cintas; Aline Remael. 2021. Subtitling Concepts and Practices. Routledge, London.
    129
  • Primeros pasos y ejercicios introductorios para el estudiante de interpretación consecutiva
    96
  • «Una historia de siempre»: la animación como medio de enseñanza del lenguaje audiovisual y la audiodescripción
    92
  • Audiodescribiendo las emociones de película: accediendo “del derecho” a Del revés
    77
  • El uso de PSeint para el desarrollo integrado del pensamiento computacional, de las destrezas lingüísticas y de inglés para fines específicos en entornos basados en traducción audiovisual didáctica
    74

Información

  • Para lectores/as
  • Para autores/as
  • Para bibliotecarios/as

Desarrollado por

Open Journal Systems
Más información acerca del sistema de publicación, de la plataforma y del flujo de trabajo de OJS/PKP.