COMPETENCIAS Y RECURSOS PARA LA PRÁCTICA EFICIENTE DE LA TRADUCCIÓN PROFESIONAL (PARTE I)

Autores/as

  • Manuel Cristóbal Rodríguez Martínez Universidad de Málaga image/svg+xml

DOI:

https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi7-8.11335

Palabras clave:

competencia traductora, aspectos profesionales, traducción, nuevas tecnologías, formación

Resumen

El presente artículo muestra una serie de recursos para una práctica eficiente de la traducción como labor profesional, tanto para traductores noveles como para traductores experimentados. Estos recursos se engloban en tres subcompetencias básicas en la labor profesional: subcompetencia lingu?ística, subcompetencia tecnológica y subcompetencia profesional. Asimismo, con la introducción de estas competencias y subcompetencias, se pretende acercar al lector a la realidad profesional de la traducción.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

Descargas

Publicado

2016-01-01

Dimensions

PlumX

Número

Sección

Artículos

Cómo citar

COMPETENCIAS Y RECURSOS PARA LA PRÁCTICA EFICIENTE DE LA TRADUCCIÓN PROFESIONAL (PARTE I). (2016). Entreculturas. Revista De Traducción Y Comunicación Intercultural, 7-8, 231-257. https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi7-8.11335