LES PRESSES DE L’UNIVERSITÉ D’OTTAWA : TRADUCTION, TRADUCTOLOGIE ET OEUVRES TRADUITES (1971-2015)

Autores/as

  • Marco A. Fiola Université Ryerson (Canadá) /Universidad de Málaga

DOI:

https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi7-8.11480

Palabras clave:

bibliographie, traductologie, traduction, interprétation, terminologie, linguistique, traduction spécialisée, traductique

Resumen

Cet article bibliographique porte sur des ouvrages publiés en français et en anglais aux Presses de l’Université d’Ottawa (Canada), depuis 1971 jusqu’à nos jours. Il s’agit des oeuvres traduites et des ouvrages sur la traduction ou la traductologie contenus dans le catalogue en ligne des Presses. L’article comprend une tentative de typologie des titres, de même qu’un tableau synthétique présentant le nombre d’ouvrages dans chaque catégorie et le nombre de titres de chaque catégorie publiés annuellement depuis 1971.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

Descargas

Publicado

2016-01-01

Dimensions

PlumX

Número

Sección

Artículos bibliográficos

Cómo citar

LES PRESSES DE L’UNIVERSITÉ D’OTTAWA : TRADUCTION, TRADUCTOLOGIE ET OEUVRES TRADUITES (1971-2015). (2016). Entreculturas. Revista De Traducción Y Comunicación Intercultural, 7-8, 835-852. https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi7-8.11480