MASCULINIDAD VERSUS FEMINIDAD EN LAS PAREMIAS HASSANÍES Y SU TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL

Authors

DOI:

https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi7-8.11341

Keywords:

proverb, gender, Hassani culture, translation, Arabic dialect

Abstract

The undervaluation of women and their relegation to second place with regards to men, has been constant throughout history. The predominance of man is very much present within the popular folklore of every nation in our world today. Therefore, the current study focuses on Hassani proverbs regarding both men and women in order to see how they interact with each other and to examine the everyday lives of women as represented within these proverbs. An attempt will also be made, to the greatest possible extent, to translate the selected proverbs into Spanish literally, and also
provide their literal or conceptual equivalents. This will thus enable us, though on a small scale, to establish relationships of similarities and differences between the treatment of women and their status in both Spanish and Hassani proverbs.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Downloads

Published

2016-01-01

Dimensions

PlumX

Issue

Section

Artículos

How to Cite

MASCULINIDAD VERSUS FEMINIDAD EN LAS PAREMIAS HASSANÍES Y SU TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL. (2016). Entreculturas. Revista De traducción Y comunicación Intercultural, 7-8, 375-399. https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi7-8.11341