LOS PROGRAMAS INFORMÁTICOS DE SUBTITULACIÓN EN LA ENSEÑANZA/APRENDIZAJE DE LA TAV DENTRO DEL ÁMBITO UNIVERSITARIO (3): ANÁLISIS DEL SOFTWARE SEMIPROFESIONAL

Authors

DOI:

https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi7-8.11368

Keywords:

Audiovisual Translation, teaching and learning process, Subtitling, IT, Constrained Translation, Software

Abstract

The aim of this paper is to show the analysis accomplished on ten subtitling programs. We can consider all of them semiprofessional software. We have been investigating whether these programs are suitable for teaching and learning how to create subtitles.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Antonio Roales Ruiz, Complutense University of Madrid

     

References

Downloads

Published

2016-01-01

Dimensions

PlumX

Issue

Section

Monográficos

How to Cite

LOS PROGRAMAS INFORMÁTICOS DE SUBTITULACIÓN EN LA ENSEÑANZA/APRENDIZAJE DE LA TAV DENTRO DEL ÁMBITO UNIVERSITARIO (3): ANÁLISIS DEL SOFTWARE SEMIPROFESIONAL. (2016). Entreculturas. Revista De traducción Y comunicación Intercultural, 7-8, 791-815. https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi7-8.11368