LOS PROGRAMAS INFORMÁTICOS DE SUBTITULACIÓN EN LA ENSEÑANZA/APRENDIZAJE DE LA TAV DENTRO DEL ÁMBITO UNIVERSITARIO (3): ANÁLISIS DEL SOFTWARE SEMIPROFESIONAL

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi7-8.11368

Palabras clave:

Traducción Audiovisual, enseñanza-aprendizaje, subtitulación, TIC, Traducción subordinada, Software

Resumen

El presente artículo pretende mostrar los resultados pormenorizados de diez programas informáticos de subtitulación. Todos ellos pueden encuadrarse en una categoría que hemos dado en llamar «semiprofesional». De este análisis pretendemos sacar conclusiones sobre su idoneidad (o no) para la enseñanza-aprendizaje de la subtitulación en el ámbito universitario.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Biografía del autor/a

  • Antonio Roales Ruiz, Universidad Complutense de Madrid

     

Referencias

Descargas

Publicado

2016-01-01

Dimensions

PlumX

Número

Sección

Monográficos

Cómo citar

LOS PROGRAMAS INFORMÁTICOS DE SUBTITULACIÓN EN LA ENSEÑANZA/APRENDIZAJE DE LA TAV DENTRO DEL ÁMBITO UNIVERSITARIO (3): ANÁLISIS DEL SOFTWARE SEMIPROFESIONAL. (2016). Entreculturas. Revista De Traducción Y Comunicación Intercultural, 7-8, 791-815. https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi7-8.11368