La interpretación sanitaria en una sociedad de profesiones

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.24310/ertci.17.2026.22751

Palabras clave:

Interpretación sanitaria, Sociedad de profesiones

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

Abbott, Andrew (1988). The system of professions. University of Chicago Press.

Angelelli, Claudia V. (2004). Medical interpreting and cross-cultural communication. Cambridge University Press.

Angelelli, Claudia V. (2019). Healthcare interpreting. En Claudia V. Angelelli (ed.), The Routledge handbook of public service interpreting (pp. 179-194). Routledge.

Bourdieu, Pierre (1986). The forms of capital. En John Richardson (ed.), Handbook of theory and research for the sociology of education (pp. 241-258). Greenwood.

Crezee, Ineke (2022). Introduction to healthcare for interpreters and translators (2nd ed.). John Benjamins.

Daniel, Inger (1998). Fieldwork in medical settings: Ethical and methodological issues. Qualitative Health Research, 8(1), 3-14.

Freidson, Eliot (2001). Professionalism: The third logic. University of Chicago Press.

Goode, William J. (1960). Encroachment, charlatanism, and the emerging profession. American Sociological Review, 25(6), 902-914.

Hale, Sandra (2007). Community interpreting. Palgrave Macmillan.

Heath, Jennifer, Garcia, Beatriz y Martin, Marta (2023). Professionalisation and ethics in medical interpreting: A European comparative study. Interpreting and Society, 3(2), 119-138.

Kara, Kati y Nordberg, Camilla (2023). Unregulated interpreting in health care settings. Journal of Immigrant and Minority Health, 25(2), 211-222.

Parsons, Talcott (1939). The professions and social structure. Social Forces, 17(4), 457-467.

Pöchhacker, Franz (2008). Healthcare interpreting. En Franz Pöchhacker (ed.), Interpreting as a profession (pp. 147-164). John Benjamins.

Vitalaru, Beatrice y Lázaro Gutiérrez, Raquel (2019). La mediación lingüística en el sistema de salud español: avances y limitaciones. Sendebar, 30, 101-122.

Wadensjö, Cecilia (1998). Interpreting as interaction. Longman.

Wilensky, Harold (1964). The professionalization of everyone? American Journal of Sociology, 70(2), 137-158.

Zhan, Chen y Zeng, Li (2017). The interpreter’s voice: Ethical dilemmas and role boundaries in healthcare interpreting in China. Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, 4(2), 181-196.

Descargas

Publicado

2026-02-27

Dimensions

PlumX

Número

Sección

Reseñas

Cómo citar

La interpretación sanitaria en una sociedad de profesiones. (2026). Entreculturas. Revista De Traducción Y Comunicación Intercultural, 17, 322-327. https://doi.org/10.24310/ertci.17.2026.22751