Esta es un versión antigua publicada el 2020-06-17. Consulte la versión más reciente.

LA TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA Y LA POSEDICIÓN EN ESPAÑA: UNA VISIÓN RETROSPECTIVA SOBRE SU IMPLANTACIÓN Y EVOLUCIÓN

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.v1i10.9570

Palabras clave:

Traducción automática, Posedición, Avances tecnológicos, globalización, Mercado laboral

Resumen

En los últimos años, el mercado profesional de la traducción ha cambiado y se ha convertido en un mercado cada vez más global e interconectado. Los avances tecnológicos han hecho posible la aparición de nuevos procesos de traducción que permiten afrontar un mayor volumen de demanda y unos plazos de entrega más ajustados. Este artículo tiene como objetivo presentarun recorridopor la historia de la traducción automática y la posedición en España.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

Descargas

Publicado

2020-06-17

Versiones

Dimensions

PlumX

Número

Sección

Artículos

Cómo citar

LA TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA Y LA POSEDICIÓN EN ESPAÑA: UNA VISIÓN RETROSPECTIVA SOBRE SU IMPLANTACIÓN Y EVOLUCIÓN. (2020). Entreculturas. Revista De Traducción Y Comunicación Intercultural, 10, 43-55. https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.v1i10.9570