Translating Borrowed Tongues: The Verbal Quest of Ilan Stavans

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.24310/trt.28.2024.21074

Palabras clave:

Ilan Stavans

Resumen

Reseña de Translating Borrowed Tongues: The Verbal Quest of Ilan Stavans.
M.ª Carmen África Vidal Claramonte
Nueva York, Routledge, 2023, 114 pp.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

Bassnett, S. y Lefevere, A. (1990), Translation, History and Culture. Pinter Publishers.

Bhabha, H. (1990) The Third Space. En J. Rutherford (Ed.), Identity. Community, Culture, Difference. Lawrence & Wishart Limited.

Blumczynski, P. (2016). Ubiquitous translation. Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315646480

Kellman, S. G. (2000). The Translingual Imagination. University of Nebraska Press.

Marín Hernández, D. (2022). Ilan Stavans, traductor. TRANS: Revista de traductología, (26), 397-401.

https://doi.org/10.24310/TRANS.2022.v26i1.14473 DOI: https://doi.org/10.24310/TRANS.2022.v26i1.14473

Vidal Claramonte, M.ª C. Á. (2022). Ilans Stavans, traductor. Comares.

Descargas

Publicado

2024-12-23

Dimensions

PlumX

Número

Sección

Reseñas

Cómo citar

Translating Borrowed Tongues: The Verbal Quest of Ilan Stavans. (2024). TRANS: Revista De Traductología, 28, 208-211. https://doi.org/10.24310/trt.28.2024.21074