Linguistic Diversity in Official and Critical Discourses of Pan-Hispanism: The Case of Indigenous Languages

Authors

  • María Florencia Rizzo Centro de Estudios del Lenguaje en Sociedad (CELES), Universidad Nacional de San Martín, CONICET

DOI:

https://doi.org/10.24310/tsn.19.2025.21646

Keywords:

Linguistic diversity, indigenous languages, Argentina, glottopolitics, the discovery of America, Pan-Hispanic language policy

Abstract

This study explores the place assigned to languages other than Spanish, particularly indigenous languages, in discourses related to and dissenting from contemporary pan-Hispanism from a glottopolitical perspective. The central problem raised is the development of a language policy of the Spanish-speaking world at the beginning of the 21st century, which postulates the joint management of Spanish as a common language in a vast and heterogeneous territory where, in addition to different varieties of Spanish, numerous languages are spoken, especially indigenous languages in the Americas and those of the autonomous communities in Spain. Specifically, we will analyse the meanings associated with the term “diversity” (and other related terms such as “mestizaje”) in official and critical discourses of pan-Hispanism at two points in time, 1992 and 2004, with the aim of identifying continuities and changes between them. The study will contrast the instrumentalisation of the concept of “diversity” promoted by pan-Hispanism with the perspectives of indigenous movements claiming their linguistic rights and questioning the historical imposition of Spanish in events of glottopolitical resistance.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • María Florencia Rizzo, Centro de Estudios del Lenguaje en Sociedad (CELES), Universidad Nacional de San Martín, CONICET

    Doctora en Lingüística y magíster en Análisis del Discurso por la Universidad de Buenos Aires (UBA). Se desempeña como investigadora adjunta del CONICET con sede de trabajo en el Centro de Estudios del Lenguaje en Sociedad (CELES), de la Universidad Nacional de San Martín (UNSAM), Argentina. Es profesora adjunta en la misma universidad, donde también coordina la diplomatura en estudios avanzados del lenguaje en sociedad. Ha dictado cursos de posgrado en diferentes universidades nacionales. Su tema de investigación se centra en las políticas del lenguaje referidas al español como área idiomática desde una perspectiva glotopolítica, en particular las acciones de regulación de agentes institucionales; también estudia los debates en torno al español, con énfasis en el lenguaje inclusivo, en la prensa y en medios digitales.

References

Equipo Pueblos Originarios del SERPAJ (2004). Voces indígenas. I Congreso de laS lenguaS. Buenos Aires: SERPAJ.

Instituto Cervantes (1992). Actas del Congreso de la Lengua Española. Sevilla. Madrid: Instituto Cervantes y Pabellón de España. http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/

Instituto Cervantes, Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2004). III Congreso Internacional de la Lengua Española. Rosario. http://congresosdelalengua.es/rosario/default.htm

Notas de los diarios Clarín, La Nación y Página 12, 7 al 12 de octubre de 1992.

Referencias bibliográficas

Arnoux, E. N. de (2008). «La lengua es la patria», «Nuestra lengua es mestiza» y «El español es americano». Desplazamientos significativos en el III Congreso de la Lengua Española. En S. Hofmann (ed.). Medios, espacios y nuevas comunidades imaginadas. Edition Tranvía.

Arnoux, E. N. de (2014). Glotopolítica: delimitación del campo y discusiones actuales con particular referencia a Sudamérica. En L. Zajícová y R. Zámec (eds.). Lengua y política en América Latina: perspectivas actuales (pp. 19-43). Univerzita Palackého v Olomouci.

Arnoux, E. N. de, y Del Valle, J. (2010). Las representaciones ideológicas del lenguaje. Discurso glotopolítico y panhispanismo. Spanish in Context, 7(1), 1-24. DOI: https://doi.org/10.1075/sic.7.1.01nar

Bengoa, J. (2003). Relaciones y arreglos políticos y jurídicos entre los Estados y los pueblos indígenas en América Latina en la última década. Naciones Unidas.

Chaves, M. (1992). Discurso de inauguración. En Actas del Congreso de la Lengua Española (pp. 28-29). Madrid: Instituto Cervantes y Pabellón de España. http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/

Del Valle, J. (2007). La RAE y el español total: ¿esfera pública o comunidad discursiva? En J. del Valle (ed.). La lengua, ¿patria común? Ideas e ideologías del español (pp. 81-96). Vervuert-Iberoamericana.

Del Valle, J. (2014). Lo político del lenguaje y los límites de la política lingüística panhispánica. Boletín de Filología, 44(2), 87-112. DOI: https://doi.org/10.4067/S0718-93032014000200005

Del Valle, J. (2016). La lengua como lugar de memoria (y olvido). Reflexión glotopolítica sobre el español y su historia. Estudios de Lingüística del Español, 37, 17-26.

Del Valle, J. (2017). La perspectiva glotopolítica y la normatividad. Anuario de Glotopolítica (AGlo), 1, 17-40.

Del Valle, J. (2019). San Millán de la Cogolla y la celebración pública del idioma: memorialización prospectiva de la lengua en la transición española. Theory Now, 2(2), 69-85.

Dussel, E. (1992). 1492. El encubrimiento del otro. Hacia el origen del «mito de la modernidad». Antropos.

Fanjul, A. (2007). Suya, la lengua. Rebelión. https://rebelion.org/suya-la-lengua/

Fernández, M. (2007). De la lengua del mestizaje al mestizaje de la lengua: reflexiones sobre los límites de una nueva estrategia discursiva. En J. del Valle (ed.). La lengua, ¿patria común? Ideas e ideologías del español. Vervuert-Iberoamericana.

García Canclini, N. (1999). La globalización imaginada. Paidós.

Gordillo, G. y Hirsch, S. (2010). La presencia ausente: invisibilizaciones, políticas estatales y emergencias indígenas en la Argentina. En G. Gordillo y S. Hirsch (comps.), Movilizaciones indígenas e identidades en disputa en la Argentina (pp. 15-38). Buenos Aires: La Crujía.

Guimarães, E. (2002). Semântica do acontecimento. Um estudo enunciativo da designação. Pontes.

Juan Carlos I (2004). Discurso de inauguración. En Instituto Cervantes, Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española, III Congreso Internacional de la Lengua Española. Rosario. http://congresosdelalengua.es/rosario/default.htm

Kymlicka, W. (2013). Neoliberal Multiculturalism? En M. Lamont y P. A. Hall (eds.), Social Resilience in the Neoliberal Era (pp. 99-125). Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139542425.007

Merino, J. M. (2004). Una identidad desatada. En Instituto Cervantes, Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2004). III Congreso Internacional de la Lengua Española. Rosario. http://congresosdelalengua.es/rosario/default.htm

Mignolo, W. (2008). El pensamiento des-colonial, desprendimiento y apertura: un manifiesto. Telar: Revista del Instituto Interdisciplinario de Estudios Latinoamericanos, 6. DOI: https://doi.org/10.25058/20112742.331

Monteagudo, H., y Bouzada Fernández, X. (2002). O proceso de normalización do idioma galego (1980-2000). Volume I. Política lingüística: análise e perspectivas. Consello da Cultura Galega.

Muehlmann, S. (2007). Defending Diversity: Staking Out a Common Global Interest? En A. Duchêne y M. Heller (eds.). Discourses of Endangerment: Ideology and Interest in Defence of Languages (pp. 14-34). CIP Group.

Ontiveros, N. (2004). Las lenguas como medio de comunicación en la interculturalidad. En Equipo Pueblos Originarios del SERPAJ (ed.). Voces indígenas. I Congreso de laS lenguaS (p. 41). Buenos Aires: SERPAJ.

Pérez Rubalcaba, A. (1992). Discurso de inauguración. En Actas del Congreso de la Lengua Española (pp. 23-27). Madrid: Instituto Cervantes y Pabellón de España. http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/

Piciñan, P. (2004). Las lenguas como medio de comunicación en la interculturalidad. En Equipo Pueblos Originarios del SERPAJ (ed.), Voces indígenas. I Congreso de laS lenguaS (pp. 14-17). Buenos Aires: SERPAJ.

Quaggio, G. (2016). 1992: La modernidad del pasado. El PSOE en busca de una idea regenerada de España. Historia y Política, 35, 95-122. DOI: https://doi.org/10.18042/hp.35.05

Rizzo, M. F. (2014). Antecedentes de la política lingüística panhispánica: los congresos de la lengua española. En E. Arnoux y S. Nothstein (eds.), Temas de glotopolítica: integración regional y panhispanismo (pp. 191-220). Buenos Aires: Biblos.

Rizzo, M. F. (2022). Escenario actual de las principales certificaciones de dominio de español y de portugués en el ámbito iberoamericano. Estudios de Lingüística Aplicada, 40(75), 10.22201/enallt.01852647p.2022.75.980.

Rojo, L., y Pujolar, J. (2020). Claves para entender el multilingüismo contemporáneo. Editorial UOC y Prensas de la Universidad de Zaragoza.

Rosas, S. (2021). El Quinto Centenario de la Conquista de América: movimientos indígenas y memorias en disputa. En O. Pereyra, C. Sancholuz, E. Reitano y S. Aguirre (comps.). Conflictos y resistencias: la construcción de la imagen del «otro» (pp. 339-366). Teseo Press.

Sánchez, O. (2004). Cultura de la oralidad y visualidad. En Equipo Pueblos Originarios del SERPAJ (ed.), Voces indígenas. I Congreso de laS lenguaS (pp. 24-27). Buenos Aires: SERPAJ.

Silva Montes, C. (2019). La escuela zapatista: educar para autonomía y la emancipación. Alteridad. Revista de Educación, 14(1), 109-121.

Souza Santos, B. (2007). La reinvención del Estado y el Estado plurinacional. Cochabamba: Talleres Gráficos Kipus.

Trinchero, H. (2009). Pueblos originarios y políticas de reconocimiento en Argentina. Papeles de Trabajo, 18. Centro de Estudios Interdisciplinarios en Etnolingüística y Antropología Socio-Cultural. https://papelesdetrabajo.unr.edu.ar/index.php/revista/article/view/130/120

Trinchero, H., Campos Muñoz, L., y Valverde, S. (2014). Presentación. En Pueblos indígenas, Estados nacionales y fronteras. Tensiones y paradojas de los procesos de transición contemporáneos en América Latina (tomo 1, pp. 7-24). Editorial de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires.

Unamuno, V. (2015). Los hacedores de la EIB: Un acercamiento a las políticas lingüístico-educativas desde las aulas bilingües del Chaco. Education Policy Analysis Archives, 23, 1-35. DOI: https://doi.org/10.14507/epaa.v23.2061

Unamuno, V., y Maldonado, A. (2012). Prácticas y repertorios plurilingües en Argentina. GREIP/Universitat Autònoma de Barcelona.

Walsh, C. (2010). Interculturalidad crítica y educación intercultural. En J. Viaña, L. Tapia y C. Walsh (eds.). Construyendo interculturalidad crítica (pp. 75-96). Instituto Internacional de Integración del Convenio Andrés Bello.

Zavala, V., y Franco, R. (2020). El Estado enseña sobre las lenguas originarias: una reflexión desde el programa «Aprendo en casa». Revista Peruana de Investigación Educativa, 13, 99-126.

Downloads

Published

2026-01-14

Dimensions

PlumX

How to Cite

Linguistic Diversity in Official and Critical Discourses of Pan-Hispanism: The Case of Indigenous Languages. (2026). TSN. Transatlantic Studies Network, 19, 70-80. https://doi.org/10.24310/tsn.19.2025.21646