¿Hablamos la misma lengua? Una lectura glotopolítica del libro Hablamos la misma lengua. Historia política del español en América, desde la Conquista a las independencias
DOI:
https://doi.org/10.24310/tsn.19.2025.21638Palavras-chave:
Panhispanismo, historia de la lengua, manuales, castellano, español, lengua americana, imaginario, glotopolíticaResumo
En el dispositivo que se activó por la implementación de la «Nueva política lingüística panhispánica» de las Academias, primero se publicó el documento programático y luego las nuevas versiones de los instrumentos lingüísticos. Paralelamente aparecieron las historias de vida de la RAE y la ASALE, las crónicas anuales y las ediciones literarias conmemorativas. En ese conjunto llama la atención la escasez de trabajos históricos, más allá de los institucionales. Sabemos que el diccionario histórico está en elaboración, y sobre los manuales de historia de la lengua, se toman como representativos los volúmenes de Ramón Menéndez Pidal y Rafael Lapesa. En esos relatos, el español de América y su historia quedan relegados: se desdibujan los componentes diacrónico y político, y se acentúan los rasgos lingüísticos diferenciales a nivel diatópico. En nuestra opinión, Hablamos la misma lengua. Historia política del español en América, desde la Conquista hasta las independencias, de Santiago Muñoz Machado, sin ser una obra estrictamente académica, cubre ese vacío. En este artículo presentamos una lectura de ese libro desde el enfoque glotopolítico. En particular, abordamos: 1) los segmentos en los que aparece la expresión «lengua americana» y 2) la configuración de imaginarios sociales. Nuestra tesis es que su distinción reside en el saber experto sobre el que se sustenta la argumentación: la autoridad jurídica. Finalmente, se presentan los lineamientos de un trabajo en curso sobre lo que denominamos «lengua americana».
Downloads
Referências
Alfón, Fernando (2013). La querella de la lengua en Argentina. Antología. Buenos Aires: Ediciones Biblioteca Nacional.
Alonso, Amado (1938). Castellano, español, idioma nacional. Historia espiritual de tres nombres. Buenos Aires: Losada.
Arnoux, Elvira Narvaja de (2008). «La lengua es la patria», «Nuestra lengua es mestiza» y «El español es americano»: desplazamientos significativos en el III Congreso de la Lengua Española (2004). En Sabine Hofmann (ed.). Más allá de la nación. Medios, espacios comunicativos y nuevas comunidades imaginadas (pp. 17-39). Berlín: Tranvía.
Arnoux, Elvira Narvaja de (2014). En torno a la Nueva gramática de la lengua española (Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. En Elvira Narvaja de Arnoux y Susana Nothstein (eds.). Temas de glotopolítica: integración regional sudamericana y panhispanismo (pp. 245-270). Buenos Aires: Biblos.
Arnoux, Elvira Narvaja de (2015a). El dispositivo normativo en la Nueva gramática básica de la lengua española. En Elvira Narvaja de Arnoux y Roberto Bein (eds.). Política lingüística y enseñanza de lenguas (pp. 243-268). Buenos Aires: Biblos.
Arnoux, Elvira Narvaja de (2015b). El español global y la regulación de la discursividad en línea como piezas del dispositivo glotopolítico panhispánico. En Socorro Tavares de Sousa y María del Pilar Roca (orgs.). Políticas lingüísticas: declaradas, praticadas e percebidas (pp. 35-68). João Pessoa: Editora da UFPB.
Arnoux, Elvira Narvaja de (2016). La perspectiva glotopolítica en el estudio de los instrumentos lingüísticos: aspectos teóricos y metodológicos. Matraga, 38, 18-42.
Arnoux, Elvira Narvaja de (2020). De la «unidad en la diversidad» al «español auxiliar internacional» en discursos y dispositivos promocionales panhispánicos. En Sebastian Greußlich y Franz Lebsanft (eds.). El español, lengua pluricéntrica: Discurso, gramática, léxico y medios de comunicación masiva (pp. 39-60). Bonn: Bonn University Press.
Arnoux, Elvira Narvaja de, y Del Valle, José (2010). Las representaciones ideológicas del lenguaje. Discurso glotopolítico y panhispanismo. Spanish in Context, 7 (1), 1-24. DOI: https://doi.org/10.1075/sic.7.1.01nar
Arnoux, Elvira Narvaja de, y Lauria, Daniela (2023). La prescripción en los discursos sobre la lengua. En Carmen López Ferrero, Isolda Carranza y Teun A. van Dijk (eds.). Estudios del discurso. The Routledge Handbook of Spanish Language Discourse Studies (pp. 123-142). Nueva York: Routledge.
Auroux, Sylvain (1992). A revolução tecnológica da gramatização. Campinas: Editora da Unicamp.
Becker, Lidia (2024). Introduction: Réflexions théoriques et historiographiques sur la linguistique populaire. En Lidia Becker, Sandra Herling y Holger Wochele (eds.). Manuel de linguistique populaire (pp. 1-36). Berlín/Boston: De Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110489033-001
Bentivegna, Diego (2021). La lengua utópica. Boca de Sapo. Arte, Literatura y Pensamiento, 32, 59-62.
Bentivegna, Diego; Lauria, Daniela; y Niro, Mateo (2021). La lengua americana: literatura, subjetividad, instituciones. Presentación al dossier. Chuy. Revista de Estudios Literarios Latinoamericanos, 8 (11), 1-7.
Bourdieu, Pierre (2008). ¿Qué significa hablar? Madrid: Akal.
Chávez Fajardo, Soledad (2021). Americanismos, Americanismo. Radiografía de una polisemia. En Chuy. Revista de Estudios Literarios Latinoamericanos, 8 (11), 8-36.
Del Valle, José (1998). Andalucismo, poligénesis y koinezación: dialectología e ideología. Hispanic Review, 66 (2), 131-149. DOI: https://doi.org/10.2307/474524
Del Valle, José (2004). Lingüística histórica e historia cultural: notas sobre la polémica entre Rufino José Cuervo y Juan Valera. En José del Valle y Luis Gabriel-Stheeman (eds.). La batalla del idioma: la intelectualidad hispánica ante la lengua (pp. 93-107). Frankfurt/Madrid: Vervuert/Iberoamericana.
Del Valle, José (2007a). La lengua, patria común: la hispanofonía y el nacionalismo panhispánico. En José del Valle (ed.). La lengua, ¿patria común? Ideas e ideologías del español (pp. 31-56). Frankfurt/Madrid: Vervuert/Iberoamericana.
Del Valle, José (2007b). La RAE y el español total: ¿esfera pública o comunidad discursiva? En José del Valle (ed.). La lengua, ¿patria común? Ideas e ideologías del español (pp. 81-96). Frankfurt/Madrid: Vervuert/Iberoamericana.
Del Valle, José (2015). Lenguaje, política e historia: ensayo introductorio. En José del Valle (ed.). Historia política del español. La creación de una lengua (pp. 3-23). Madrid: Aluvión.
Del Valle, José (2017). La perspectiva glotopolítica y la normatividad. Anuario de Glotopolítica, 1, 17-39.
Del Valle, José; Lauria, Daniela; Oroño, Mariela; y Rojas, Darío (2021). Autorretrato de un idioma: metalenguaje, glotopolítica e historia. En José del Valle, Daniela Lauria, Mariela Oroño y Darío Rojas (eds.). Autorretrato de un idioma. Crestomatía glotopolítica del español (pp. 15-24). Madrid: Lengua de Trapo.
Del Valle, José, y Gabriel-Stheeman, Luis (eds.), 2004. La batalla del idioma: la intelectualidad hispánica ante la lengua. Frankfurt/Madrid: Vervuert/Iberoamericana. (Nueva edición: Buenos Aires: Cabiria, 2023).
Del Valle, José, y Villa, Laura (2012). La disputada autoridad de las academias: debate lingüístico-ideológico en torno a la Ortografía de 2010. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 19 (1), 29-53.
Ennis, Juan Antonio (2008). Decir la lengua. Debates ideológico-lingüísticos en Argentina desde 1837. Frankfurt: Peter Lang.
Ennis, Juan Antonio (2021). El nombre de la lengua y las formas de la historia: la cuña castellana y la propiedad del español. Anthropos, 259, s. p.
Ennis, Juan Antonio, y Pfänder, Stephan (2013). Lo criollo en cuestión. Filología e historia. Buenos Aires: Katatay.
Garrido Sardà, María Rosa, y Del Valle, José (2023). Language and Neutrality: Glottopolitical Processes and Consequences. Introduction to the Monographic Section. Revista Catalana de Llengua i Dret, 80, 3-9.
Glozman, Mara, y Lauria, Daniela (2012). Voces y ecos. Una antología de los debates sobre la lengua nacional (Argentina, 1900-2000). Buenos Aires: Cabiria/Biblioteca Nacional.
González, Horacio (2008). Beligerancia de los idiomas. Un siglo y medio de discusión sobre la lengua latinoamericana. Buenos Aires: Colihue.
Lara, Luis Fernando (2015). Temas del español contemporáneo. México: El Colegio de México.
Lauria, Daniela (2013). Consideraciones glotopolíticas en torno a los diccionarios escolares del español. Revista Digital de Políticas Lingüísticas, 5, 7-47.
Lauria, Daniela (2017). La política lexicográfica actual de las academias de la lengua española: el caso del Diccionario de americanismos (ASALE, 2010). Lexis, XLI (2), 263-310. DOI: https://doi.org/10.18800/lexis.201702.001
Lauria, Daniela (2019). La institucionalización de la política lingüística panhispánica hoy. Tensiones por la «Marca España». Glottopol. Revue de Sociolinguistique en Ligne, 32, 209-229.
Lauria, Daniela (2020). De «el español da batalla» a «la batalla por el español». Ideologías lingüísticas en la prensa cultural argentina contemporánea: el caso de la «Revista Ñ». La Rivada, 14, 37-62.
Lauria, Daniela (2021). Discursive Practices Control in Spanish Language. International Journal of the Sociology of Language, 267/268, 143-152.
Lauria, Daniela (2022). Lengua y política. Historia crítica de los diccionarios del español de la Argentina. Buenos Aires: Eudeba.
Lauria, Daniela (2023). Prólogo al dossier «Regulación de la discursividad». Traslaciones. Revista Latinoamericana de Lectura y Escritura, 10 (20), 8-18.
Lauria, Daniela, y López García, María (2009). Instrumentos lingüísticos académicos y norma estándar del español: la nueva política lingüística panhispánica. Lexis, XXXIII (1), 49-89.
Mariani, Bethania, y Medeiros, Vanise (2023). História das ideias linguíticas do e no Brasil. En Joel Austin Windel y Mónica Maria Guimarães Saavedra (orgs.). Histórica, política e contato lingüístico (pp. 152-181). Niterói: Eduff.
Meirinho, Vítor, y Del Valle, José (2018). Español (y castellano). En Barbara Cassins (ed.). Vocabulario de las filosofías occidentales. Diccionario de los intraducibles (pp. 481-487). México: Siglo XXI Editores.
Mondéjar Cumpián, José (1981). Castellano y español, dos nombres para una lengua. Granada: Editorial Don Quijote.
Mondéjar Cumpián, José (2002). Castellano y español. Dos nombres para una lengua, en su marco literario, ideológico y político. Granada: Universidad de Granada.
Orlandi, Eni (2002). Lingua e conhecimiento linguistico. Para uma Historia das Ideias no Brasil. San Pablo: Cortez.
Orlandi, Eni (2009a). Lingua brasileira e outras historias. Campinas: RG Editora.
Orlandi, Eni (2009b). A fecundidade do conceito de gramatização: posfacio reedição de 2009. En Sylvain Auroux- A revolução tecnológica da gramatização (pp. 119-129). Campinas: Editora da Unicamp.
Rama, Carlos (1982). Historia de las relaciones culturales entre España y la América Latina. Siglo XIX. México: Fondo de Cultura Económica.
Rizzo, María Florencia (2014). Antecedentes de la política lingüística panhispánica: los Congresos Internacionales de la Lengua Española. En Elvira Narvaja de Arnoux y Susana Nothstein (eds.). Temas de glotopolítica: integración regional sudamericana y panhispanismo (pp. 191-220). Buenos Aires: Biblos.
Rizzo, María Florencia (2017). Desplazamientos discursivos en la construcción del «español internacional» en el marco de la política lingüística panhispánica. En Roberto Bein, Juan Eduardo Bonnin, Mariana di Stefano, Daniela Lauria y María Cecilia Pereira (eds.). Homenaje a Elvira Arnoux. Estudios de análisis del discurso, glotopolítica y pedagogía de la lectura y la escritura. Tomo II: Glotopolítica (pp. 233-250). Buenos Aires: Editorial de la Facultad de Filosofía y Letras, de la UBA.
Rizzo, María Florencia (2018). Los inicios de la política lingüística panhispánica: una mirada desde los congresos de la Asociación de Academias de la Lengua Española (1980-2002). Revista Internacional de Lingüística, 16, 187-205.
Rizzo, María Florencia (2021). Fragmentos del discurso de Víctor García de la Concha (2001) y de «La nueva política lingüística panhispánica» (2004). En José del Valle, Daniela Lauria, Mariela Oroño y Darío Rojas (eds.). Autorretrato de un idioma. Crestomatía glotopolítica del español (pp. 477-489). Madrid: Lengua de Trapo.
Downloads
Publicado
Dimensions
Edição
Seção
Licença
Direitos autorais (c) 2026 TSN Transatlantic Studies Network

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.





















