Voluntad y poder de una edición nietzscheana

Autores/as

  • Diego Sánchez Meca Universidad Nacional de Educación a Distancia image/svg+xml
    España

Palabras clave:

Nietzsche, edición crítica, obras completas, interpretación, legado póstumo

Resumen

En este artículo se tratan de exponer las ideas que han presidido la edición española de las Obras Completas y los Fragmentos Póstumos de Nietzsche, cuya publicación ha tenido lugar entre los años 2006 y 2016. Se explica el significado que los editores han querido darle frente al de las demás grandes ediciones de las obras de Nietzsche realizadas hasta ahora, y que han condicionado, de un modo muy determinante, la imagen y la interpretación del pensamiento de este autor a lo largo del siglo xx . El interés tan generalizado que el pensamiento y la obra de Nietzsche siguen suscitando hacía necesario que se pudiese disponer de una edición fiable e íntegra de sus escritos en castellano, como la que ya existía desde hacía años en las grandes lenguas de la cultura europea. La situación a este respecto para los estudiosos de habla hispana dejaba mucho que desear, pues había pocos textos bien traducidos y otros muchos que carecían de rigor y de fiabilidad. El propósito de esta edición ha sido cubrir esta laguna emprendiendo una edición íntegra y rigurosa, tanto del legado póstumo como de las obras publicadas por Nietzsche.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

Descargas

Dimensions

PlumX

Cómo citar

Sánchez Meca, D. (2020). Voluntad y poder de una edición nietzscheana. Estudios Nietzsche, 18, 81-94. https://www.revistas.uma.es/index.php/estnie/article/view/14182