Skip to main content Skip to main navigation menu Skip to site footer
  • Current
  • Archives
  • Visibility data
  • Announcements
  • About
    • About the Journal
    • Submissions
    • Editorial Team
    • Privacy Statement
    • Contact
Search
  • Register
  • Login
  1. Home /
  2. Archives /
  3. No. 18 (2024)

No. 18 (2024)

					View No. 18 (2024)
DOI: https://doi.org/10.24310/redit182024
Published: 2024-09-14

Full Issue

  • PDF (Español)

Artículos

  • Didactics and assessment in interpreting: self-assessment, peer assessment, and expert assessment

    Michela Bertozzi
    3-13
    • PDF (Español)
    • HTML (Español)
  • Retour in simultaneous interpreting: curricular reality versus market reality.

    Veronika Absolonová
    15-30
    • PDF (Español)
    • HTML (Español)
  • Foreign language teaching in translation and interpreting degrees: the instructors' perspective

    Astrid Schmidhofer
    31-51
    • PDF (Español)
    • HTML (Español)
  • The translation program of the Beirut School of Translators and Interpreters revised in light of the level scales in translation competence according to the EFFORT project

    Pierre Najm, Gina Abou Fadel Saad
    53-65
    • PDF (Español)
    • HTML (Español)

Make a Submission

Make a Submission

Language

  • English
  • Español

dialnet

 
Top read |
Top downloaded
  • (1726) Jorge Díaz Cintas; Aline Remael. 2021. Subtitling Concepts and Practices. Routledge, London.
  • (890) Flipped Classroom and Generative Artificial Intelligence in Translation Training: Analysis of Undergraduate Students’ Perception
  • (740) Español
  • (612) PLATAFORMAS VIRTUALES COMO HERRAMIENTAS PARA EL APRENDIZAJE DE UNA SEGUNDA LENGUA
  • (535) Machine translation and post-editing within the framework of hybrid teaching: a collaborative and instrumental Perspective
  • (1610) The use of PSeint for integrated development of computational thinking, linguistic skills, and English for specific purposes in environments based on educational audiovisual translation
  • (1152) Jorge Díaz Cintas; Aline Remael. 2021. Subtitling Concepts and Practices. Routledge, London.
  • (1002) Español
  • (467) Machine translation and post-editing within the framework of hybrid teaching: a collaborative and instrumental Perspective
  • (416) Flipped Classroom and Generative Artificial Intelligence in Translation Training: Analysis of Undergraduate Students’ Perception

antiplagio

Information

  • For Readers
  • For Authors
  • For Librarians

Developed By

Open Journal Systems
More information about the publishing system, Platform and Workflow by OJS/PKP.