La audiodescripción en televisión lineal y bajo demanda: el caso de TVE

Autores/as

  • Victoria García-Prieto Universidad de Sevilla

DOI:

https://doi.org/10.24310/TRANS.2020.v0i24.7484

Palabras clave:

traducción audiovisual, accesibilidad, audiodescripción, televisión, personas ciegas, discapacidad visual

Resumen

Este artículo investiga la audiodescripción en Televisión Española (TVE) en su emisión lineal y online, ya sea en directo o a la carta. Esta técnica de traducción intersemiótica está recogida en la normativa europea y española como un servicio de accesibilidad para personas ciegas o con discapacidad visual orientado al cumplimiento de derechos fundamentales como la igualdad en el acceso a los contenidos mediáticos. En este estudio, se aplica una triangulación metodológica compuesta por análisis de contenido, encuestas a usuarios y entrevistas cualitativas que aporta resultados prácticos y útiles para la mejora de la accesibilidad de los contenidos televisivos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Publicación Facts

Metric
Este artículo
Otros artículos
Revisión pares 
2.4 promedio

Perfil de revisores  N/D

Información adicional autores

Información adicional autores
Este artículo
Otros artículos
Datos de investigación disponibles 
##plugins.generic.pfl.dataAvailability.unsupported##
##plugins.generic.pfl.averagePercentYes##
Financiación 
N/D
32% con financiadores
Conflicto de intereses 
N/D
##plugins.generic.pfl.averagePercentYes##
Metric
Para esta revista
Otras revistas
Artículos aceptados 
Artículos aceptados: 32%
33% aceptado
Días hasta la publicación 
Días hasta la publicación
145

Indexado: {$indexList}

    Indexado en
Perfil de director y equipo editorial
##plugins.generic.pfl.profiles##
Sociedad Académica/Grupo 
N/D
Editora: 
Universidad de Málaga

Citas

Bachmeier, Cristina (2014): «Barrier-free Access to audiovisual content. A fundamental human right», en Susanne Nikoltchev (ed.) Enabling Access to the Media for All. IRIS plus 2014-3, Strasbourg: European Audiovisual Observatory, 7-22.

Benecke, Bernd (2004): «Audio-Description», META, 49/1, 78-80.

Blumler, Jay G. (ed.) (1993): Televisión e interés público, Barcelona: Bosch.

CMT (2010): Informe de accesibilidad en los servicios televisivos, https://docplayer.es/11825160-Informe-de-accesibilidad-en-los-servicios-televisivos-diciembre-2010-cmt.html

CNMC (2019): Panel Hogares CNMC: Los españoles llaman desde el móvil y (queman) el WhatsApp, https://blog.cnmc.es/2019/10/31/los-espanoles-llaman-desde-el-movil-y-queman-el-whatsapp-panel-hogares-cnmc/

Comisión Europea (2009): Independent Study on Indicators for Media Pluralism in the Member States – Towards a Risk-Based Approach, http://ec.europa.eu/information_society/media_taskforce/doc/pluralism/pfr_report.pdf

Contreras, José Miguel y Manuel Palacio (2001): La programacio?n de televisio?n, Madrid: Sintesis.

Creeber, Glen (2015): The Television Genre Book, London: BFI.

Directiva 2010/13/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 10 de marzo de 2010, sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas a la prestación de servicios de comunicación audiovisual,

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/PDF/?uri=CELEX:32010L0013&from=ES

Eastman, Susan y Douglas Ferguson (2009): Media Programming: Strategies and Practices, Boston: Thomson/Wadsworth.

Franco, Eliana, Deise Medina Silveira y Bárbara dos Santos Carneiro (2015): «Audio Describing for an Audience with Learning Disabilities in Brazil: A Pilot Study», en Rocío Baños y Jorge Díaz-Cintas (eds.) Audiovisual translation in a global context. Mapping and ever-changing

landscape, Basingstoke: Palgrave Macmillan, 99-109.

Fryer, Louise (2016): An Introduction to Audio Description. A Practical Guide, London: Routledge.

Gordillo, Inmaculada (2009): La hipertelevision: ge?neros y formatos. Quito: Quipus.

Igartua, Juan José (2006): Me?todos cuantitativos de investigacio?n en comunicacio?n, Barcelona: Bosch.

Jiménez Hurtado, Catalina y Silvia Soler Gallego (2015): «Museum Accessibility through Translation: A corpus Study of Pictorial Audio Description», en Jorge Díaz-Cintas y Josélia Neves (eds.) Audiovisual Translation. Taking Stock, Newcastle-Upon-Tyne: Cambridge Scholars

Publishing, 277-298.

Krippendorff, Klaus (2004). Content Analysis: An Introduction to Its Methodology, Thousand Oaks (Calif.): Sage.

Kurz, Ingrid y Brigitta Mikulasek (2004): «Television as a Source of Information for the Deaf and Hearing Impaired. Captions and Sign Language on Austrian Television», META, 49/1, 81-88, doi: 10.7202/009023ar.

Labio Bernal, Aurora (2014): «El eterno debate sobre la concentración mediática en la Unión Europea. Del plan Reding-Wallström a la Iniciativa Ciudadana por el Pluralismo», en Manuel Chaparro (ed.) Medios de proximidad: Participación social y políticas públicas, Málaga:

Luces de Gálibo, 55-72.

Lopez, Mariana, Gavin Kearney y Krisztián Hofstädter (2018): «Audio Description in the UK: What works, what doesn’t, and understanding the need for personalising access», British Journal of Visual Impairment, doi: 10.1177/0264619618794750.

McDaniel, Carl y Roger Gates (2005): Investigación de mercados, México D.F.: Thomson.

Medina, Mercedes y Teresa Ojer (2009): «Valoración del servicio público de televisión. Comparación entre la BBC y TVE», Revista Latina de Comunicación Social, 12/64, 275-299, http://www.revistalatinacs.org/09/art/24_823_42_ULEPICC_11/Medina_y_Ojer.html

Michalis, Maria (2010): «EU Broadcasting Governance and PSB: Between a Rock and a Hard Place», en Petros Iosifidis (ed.) Reinventing Public Service Communication: European broadcasters and beyond, Basingstoke: Palgrave Macmillan, 36-47.

Molina Saorín, Jesús (2017): La discapacidad empieza en tu mirada: las situaciones de discriminación por motivo de diversidad funcional: escenario jurídico, social y educativo, Madrid: Delta.

Neuendorf, Kimberly A. (2002): The Content Analysis Guidebook, Thousand Oaks: Sage.

ONU (2006): Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, http://www.un.org/esa/socdev/enable/documents/tccconvs.pdf

Palomo López, Alicia (2010): «The benefits of audio description for blind children», en Jorge Díaz-Cintas, Ana Matamala y Josélia Neves (eds.) New insights into audiovisual translation and media accessibility: Media for All 2, Amsterdam: Rodopi, 213-226.

Rimmerman, Arie (2012): Social Inclusion of People with Disabilities. National and International Perspectives, Cambridge: Cambridge University Press.

Snyder, Joel (2005): «Audio description. The visual made verbal», en Jorge Díaz-Cintas (ed.) The didactics of audiovisual translation, Amsterdam: John Benjamins, 191-198.

Storch de Gracia y Asensio, José Gabriel (2007): «Construcción jurídica del derecho a una televisión accesible», TRANS: Revista de Traductología, 11, 115-134, doi: 10.24310/TRANS.2007.v0i11.3101.

Vercauteren, Gert (2007): «Towards a European guideline for audio description», en Jorge Díaz-Cintas, Pilar Orero y Aline Remael (eds.) Media for All. Subtitling for the Deaf, Audio Description, and Sign Language, Amsterdam: Rodopi, 139-149.

Wimmer, Roger y Joseph Dominick (2001): Introduccio?n a la investigacio?n en medios masivos de comunicacio?n. México: International Thomson.

Descargas

Publicado

2020-12-22

Cómo citar

García-Prieto, V. (2020). La audiodescripción en televisión lineal y bajo demanda: el caso de TVE. TRANS: Revista De Traductología, (24), 129–144. https://doi.org/10.24310/TRANS.2020.v0i24.7484

Número

Sección

Dosier