El prólogo como texto traductológico: Análisis diacrónico de diez paratextos del traductor Emilio García Gómez

Autores/as

  • Luis Miguel Pérez Cañada Escuela de Traductores de Toledo-UCLM España

DOI:

https://doi.org/10.24310/TRANS.2003.v0i7.2949

Resumen

 La traducción fue el denominador común de las más de siete décadas de actividad intelectual del arabista, profesor, académico de la Lengua y de la Historia y embajador Emilio García Gómez. Todas sus traducciones aparecieron arropadas por uno o varios paratextos propios bajo la forma de prólogos, epílogos, introducciones, notas, advertencias, etc. Este artículo propone una lectura de diez de estos prólogos escritos a lo largo de cincuenta años, abordándolos en tanto que fuentes de información traductológica y extrae una serie de conclusiones acerca del papel que nuestro autor atribuía a la traducción, de su discurso sobre la posibilidad o imposibilidad de la traducción poética, de la política empleada en cada caso y sus motivaciones, etc.

 

 

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Publicación Facts

Metric
Este artículo
Otros artículos
Revisión pares 
2.4 promedio

Perfil de revisores  N/D

Información adicional autores

Información adicional autores
Este artículo
Otros artículos
Datos de investigación disponibles 
##plugins.generic.pfl.dataAvailability.unsupported##
##plugins.generic.pfl.averagePercentYes##
Financiación 
N/D
32% con financiadores
Conflicto de intereses 
N/D
##plugins.generic.pfl.averagePercentYes##
Metric
Para esta revista
Otras revistas
Artículos aceptados 
Artículos aceptados: 32%
33% aceptado
Días hasta la publicación 
Días hasta la publicación
145

Indexado: {$indexList}

    Indexado en
Perfil de director y equipo editorial
##plugins.generic.pfl.profiles##
Sociedad Académica/Grupo 
N/D
Editora: 
Universidad de Málaga

Descargas

Publicado

2017-06-12

Cómo citar

Pérez Cañada, L. M. (2017). El prólogo como texto traductológico: Análisis diacrónico de diez paratextos del traductor Emilio García Gómez. TRANS: Revista De Traductología, (7), 85–95. https://doi.org/10.24310/TRANS.2003.v0i7.2949

Número

Sección

Artículos